Lelik Krisztina – Thesszaloniki

 

Kriszta Magyarországon született. Angol-olasz szakon végzett az egyetemen. Akkor még nem gondolta, hogy egy negyedik nyelv lesz az, amelyet a mindennapokban leginkább használ majd.

Lelik Krisztina

Mióta élsz Görögországban? Hogy kerültél ide?

1997-ben költöztem ki végleg, de már ezt megelőzően is sokat ingáztam a két ország között. Az egyetemen voltak újgörög szakos barátnőim, akik ösztöndíjasként a Thesszaloniki egyetemen tanultak egy-egy szemesztert. Őket látogattam meg egyszer, és a lakás főbérlője bemutatta nekem egy barátját, aki pár év múlva a férjem lett.

Hol éltél Görögországban? Úgy tudom, minden évben elhagyod pár hónapra Thesszalonikit?

Igen, a bázis Thesszaloniki, de évente pár hónapra átköltözöm valamelyik görög szigetre. Sok időt töltöttem Krétán, de éltem Korfun is. Az utóbbi nyolc évben minden nyáron néhány hónapra Kefaloniára költözöm, mert a leggyönyörűbb strandok itt vannak.

Mivel foglalkozol?

Tolmácsolással és fordítással. Már Magyarországon is ebből éltem, de amikor kiköltöztem Görögországba, még nem nagyon lehetett az Interneten keresztül dolgozni, ezért évekig idegenvezetőként tevékenykedtem. Ma már csak fordítok.

Melyik a kedvenc helyi ételed, italod?

Nagyon szeretem húsvétkor a nyárson sütött bárányt. Meg a papucakit, ami cipőcskét jelent. Ez darált hússal töltött padlizsán. Az italok közül pedig legjobban a cipuro, a helyi törkölypálinka ízlik.

Paputsakia

Paputsakia

Mit szoktál meg a legnehezebben?

Azt, hogy nincsenek szabályok. Egyáltalán nem szabálykövetőek. Például vegyük a közlekedést: nem nagy ügy kitenni az indexet, megkönnyíteni a másik életét, de nem használják. Nagyon furcsa az is, hogy nincs az a férfi, aki előre engedne az ajtónál, még a férjem sem. Nem azért mert modortalanok, hanem egyszerűen nem tanulták meg, hogy van ilyen. Még muszáj megemlítenem a rettenetes görög bürokráciát is.

Mi a legélesebb különbség a két nép között?

Ha Görögországban elesel, tízen szaladnak oda hozzád. Nem közömbösek. Szinte alig vannak görög hajléktalanok, mert a család itt erős köteléket jelent, amely megtart, ha bajba kerülsz, és a halálodig segít rajtad. Nagy különbség még az időbeosztás. Itt az este 9 órakor kezdődik, a 8 óra még délutánnak számít. A nyolcvanéves anyósom éjfélkor még telefonálgat a barátnőivel. Érdekes különbség még, hogy Görögországban nem látsz részegeket, csak a turisták között. Ha a görögök elmennek szórakozni, akkor a kikapcsolódás, a mulatozás a cél, nem a berúgás. Itt nem program, hogy leigyuk magunkat. Hasonlóság viszont a két nép között a vendégszeretet, hogy etetik-itatják a vendéget.

Melyek a kedvenc helyeid?

Például Pelion. Arrafelé vannak a leggyönyörűbb görög falvak. Kövezett utcák, platánfák, a félszigetet két oldalról körbeveszi a tenger. A Thesszalonikiben élőknek egyébként Halkidiki a kedvence, és tényleg nem véletlenül hívják az ország édenkertjének. Fantasztikus tengerpartok vannak arrafelé.

Mi az, amit nem szabad kihagynia az idelátogatóknak?

Thesszaloniki 1917-ben leégett, így történelmi városmagja nem maradt, viszont elszórtan sok római, bizánci, és török emléket lehet találni. Érdemes sétálni egyet a Felsővárosban. Megnézni a Bizánci Múzeumot, ami már egy új koncepció szerint működő, interaktív kiállítás, egyáltalán nem unalmas. Nem csak egy ikont látunk, hanem azt is bemutatják, miként készül egy ilyen táblakép.

Szeretem a Ladadika negyedet, ahol régen a zsidó tulajdonban lévő olívaolaj-raktárak voltak. Thesszaloniki a legnagyobb zsidó város volt, 75.000 körül volt a zsidó lakosok száma a 19. század végén. Nagyon hamar deportálták őket a II. világháború alatt, és csak pár százan élték túl a borzalmakat. Szóval a negyed pusztulásnak indult, bordélyházakká alakultak a használható épületek. (Görögországban engedélyezett a prostitúció, mert nem írták alá a New York-i Egyezményt.) Aztán a kilencvenes években rehabilitálták a negyedet. Szórakozóhelyek, éttermek, bárok települtek ide. Mindenféle stílusú zenés hely megtalálható itt, a hagyományos görög buzukistól, a jazz kávézón át a rock-kocsmákig. Bár nem a turista szezonban van, de elég sok látogatót vonz a novemberi alternatív filmfesztivál, ami az egyik legnagyobb Európában.

Csere-bere. Mit adnál egyik népből a másiknak?

Általában a magyaroknak több életörömöt, a magyar férfiaknak jobb ízlést az öltözködésben, mert ezen a téren lenne mit tanulniuk a görög férfiaktól. A görögöknek pedig a könyv szeretetét hoznám Magyarországról, hogy többet olvassanak, és fejlettebb információs infrastruktúrát.